Top 20 expressions québécoises courantes et drôles à utiliser

Les Top 20 des expressions québécoises · Accrocher ses patins · Caller l’orignal · L’affaire est ketchup · Avoir la fly à l'air · Se faire...

Que l’on soit déjà allé au Québec ou non, en tant que francophones nous avons tous eu vent à un moment donné d’une expression québécoise. Ces manières d’exprimer des idées et de décrire des actions au Québec sont assez marquantes. Cette province du Canada est une grande défenseure de la langue française et notamment de sa version québécoise. Les variantes linguistiques utilisées par les Québécois font partie de leur patrimoine.

Il faut dire que c’est une langue riche en image, assez directe et très inspirée de son environnement. Le français québécois ne se contente pas du français parce qu’il intègre aussi des mots d’anglais – l’autre partie du Canada est anglophone et à proximité des Etats-Unis – mais aussi des mots d’ancien français, d’amérindiens et de langues issues de la diversité culturelle de sa population.

Les expressions québécoises distinguent du reste du monde québécois. Le Canada attire chaque année une immigration française importante, en raison de sa francophonie et de sa francophilie. Pourtant la plupart des immigrants français admettront volontiers qu’ils ont eu le sentiment d’apprendre une nouvelle langue au Québec tant elle est empreinte de particularités locales.

 

 

Nous vous proposons un aperçu des expressions québécoises de la vie quotidienne, appliquées selon les contextes et les secteurs.

 

Les expressions québécoises courantes

 

 

Entamons notre voyage dans le Canada québécois avec les expressions utilisées dans la vie de tous les jours. Chaque scène de la vie semble avoir sa ou ses propres expressions en québécois. Difficile de faire un choix ici. Nous avons retenu les expressions québécoises les plus fréquemment utilisées.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
C’est correct C’est très bien, parfait
Avoir des bibittes Avoir des soucis
Parler à travers son chapeau Parler de sujets que l’on ne maîtrise pas
Avoir la falle basse Avoir le moral à zéro
Ça a pas d’allure ! C’est n’importe quoi
Il pleut à boire debout Il pleut à torrent
Attache ta tuque avec d’la broche Prépare-toi il va se passer beaucoup de choses / ça va décoiffer
Se faire passer le Canadien Passer un sale quart d’heure
Beurrer épais En faire trop, exagérer
Tirer la couverte de son bord Tirer la couverture sur soi, récupérer tous les bénéfices
Être aux petits oiseaux Être heureux, être aux anges
C’est arrangé avec les gars des vues Quelque chose de truqué
Se faire passer pour un sapin Se faire avoir
Mettre un bras dans le tordeur Se retrouver entraîner dans l’engrenage sans le vouloir
Lâcher son fou Se laisser aller, laisser sa joie exploser
Arrête de niaiser avec la puck Ne perds pas de temps et fonce
La cerise sur le sundae La cerise sur le gâteau
Qui fait la job Qui convient
Net-fret-sec Brusquement
L’affaire est Ketchup Tout va pour le mieux, c’est réglé

 

Vous en voulez plus ? On ne se lasse pas des expressions québécoises tant elles sont originales. La plupart des versions du français dans le monde ont leur lot d’expressions locales, cette pratique est même inhérente au français.

 

 

Expressions québécoises en lien avec le corps et les émotions

Comment les Québécois verbalisent-ils leurs sensations, leurs émotions ? Il existe également une multitude d’expressions québécoises qui évoquent les actions menées physiquement par le corps mais aussi sa manière de projeter des émotions.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Avoir les mains pleines de pouces Faire preuve de maladresse (avoir deux pieds gauches)
Avoir l’air d’une chenille à poil Avoir un physique disgracieux
Être en beau fusil Entrer dans une colère noire
Être en mosus Être de mauvais poil
Je suis tanné Je suis lassé
Se calmer le ponpon Calmer sa colère
Avoir des papillons dans l’estomac Avoir le trac
Se fendre le cul Se donner beaucoup de mal
Avoir la danse de St-Guy Avoir la bougeotte
Avoir la chienne Avoir peur
Avoir les bleus Être triste
Avoir la guédille au nez Avoir la goutte au nez ou le nez qui coule
Avoir le flu Avoir la diarrhée
Avoir le feu au cul Être faché
Avoir une crotte sur le cœur Être rancunier
Avoir une patate chaude dans la bouche Ne pas articuler
Ça me bouillonne dans le fond de la flûte Une envie urgente d’uriner
Avoir les yeux dans l’eau Avoir l’air triste

 

Les formules québécoises de politesse

La politesse au Québec a-t-elle également ses formules spécifiques ? Bien évidemment ! Cette partie est d’autant plus intéressante, car parfois on retrouve des expressions également employées dans d’autres pays francophones mais pas forcément de la même manière.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Bon matin Bonjour
A tantôt A bientôt
A la prochaine A bientôt
ça fait plaisir De rien
Bienvenu Je vous en prie
Tire toi une bûche Inviter quelqu’un à s’asseoir
Donner un bec Faire la bise
Se sécher les dents Un sourire forcé
Avoir la gueule fendue jusqu’au oreilles Sourire franchement

 

 

 

Les expressions québécoises relatives à la famille et à l’amour

Voilà venu le temps de découvrir comment la langue québécoise nomme ses proches et ses relations.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Avoir du pain dans le four Être enceinte
Bijou de famille Transmis de génération en génération
Chanter la pomme Faire la cour, séduire
Trouver chaussure à son pied Trouver le bon partenaire amoureux
Tomber en amour Tomber amoureux
Accoté Être en concubinage
Flos Les enfants
Torcher les petits Prendre soin des enfants
Une trâlée d’enfants Plusieurs enfants (une tripotée d’enfants)

 

 

Photo de Pavel Danilyuk /Pexels

 

 

Les expressions québécoises relatives à la maison

La maison, le foyer ont également des expressions québécoises propres. La façon de nommer le foyer ou encore de désigner des objets permettent aussi de voir l’imagination des Québécois en termes de mots et d’expressions.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Aîné Personne âgée
Viens on va chez nous Viens on va chez moi
Recevoir à la bonne franquette Revoir des gens simplement
Balayeuse Aspirateur
Bat’feu Briquet
Bécosses Toilettes
Bebelles Objets sans valeur
Boîte à malle Boite à lettres
Carrosse Poussette pour bébé
Chaudière Un seau
Laveuse Machine à laver
Napkin Serviette en papier
Papier cul Papier toilette

 

Les expressions québécoises relatives au travail

 

Photo de Pavel Danilyuk / Pexels

Les expressions québécoises ne sont pas seulement familières, elles s’appliquent aussi au milieu professionnel :

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Boss des bécosses Quelqu’un qui se prend pour le chef
Faire de l’overtime Faire des heures supplémentaires
Mettre ses culottes S’affirmer, assumer
Zigonner Travailler de manière inefficace
Bosser Se comporter comme le patron
Être assis sur son steak Paresser, ne rien faire
Se pogner le beigne Se tourner les pouces
Être de bonne heure sur le piton Se lever tôt avec de l’énergie pour s’affairer, notamment au travail
Avoir de la broue Être débordé
Accrocher ses patins Démissionner
Donner son 4% Licencier quelqu’un
Avoir des croûtes à manger Avoir encore de l’expérience à emmagasiner
Barguinner Marchander
Charger Facturer
Filière Dossier
Je suis loadé J’ai beaucoup de choses à faire
Tipper Donner un pourboire

 

Les expressions québécoises relatives au voyage

Comment voyage-t-on en québécois ? Il y a plein d’expressions pour qualifier ce qui est de l’ordre du déplacement et du voyage que l’on ne trouve nul part ailleurs qu’au Québec.

 

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Chauffer Conduire une voiture
Aller gazer Faire le plein d’essence
Barrer Fermer sa voiture à double tour
Valise Coffre de la voiture
Bécyk vélo ou bicyclette
Bon trip Bon voyage
Clancher Accélérer
Slaque la pédale Décélérer
Lignes Frontière américaine
Virer sur un dix cennes Changer subitement de direction
Se faire prendre pour une valise Cela n’a rien à voir avec le fait de voyager, mais seulement l’utilisation du vocabulaire du voyage pour dire prendre quelqu’un pour un idiot

 

Vous pourrez utiliser ces expressions lors de votre prochain voyage au Québec. Voici d’ailleurs ce qui vous attend dans cette région canadienne :

 

 

Les expressions québécoises relatives au vêtements

Les bobettes, le fly à l’air… avez-vous déjà entendu ces expressions sans comprendre de quoi il en retournait ? Il s’agit d’expressions liées à l’habillement. On vous explique les ressorts de ce vocabulaire et de ces formules.

 

Photo de MART PRODUCTION / Pexels

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Avoir de l’eau dans la cave Avoir un pantalon trop court (équivalent d’aller aux fraises)
Manger ses bas Ronger son frein
Abrier ou habriller Se couvrir
Avoir la fly à l’air Avoir la braguette ouverte
Ton magasin est ouvert Ta braguette est ouverte
Se mettre sur son 36 Se mettre sur son 31, bien s’habiller

 

Les noms et adjectifs québécois

Enfin terminons avec des termes utilisés au quotidien, d’origine québécoise. Les Québécois ne produisent pas seulement des expressions mais aussi des mots utilisés seulement dans cette région du monde. Vous y découvrirez un mélange de français mais aussi d’anglais “francisé”. Parfois des termes et onomatopées inspirés uniquement d’une tradition canadienne.

 

Expression en québécois Equivalent en français courant
Ma blonde Ma petite copine
Mon chum Mon petit copain
Malcommode Une personne désagréable
Pantoute Pas du tout
Tiguidou Tout est ok
Colleux Câlin
Fin Aimable
Full Plein ou vraiment
Flyé Une chose originale
Hot Beau, bon, bien
Magané Une chose abîmée
Sorteux / sorteuse Un mondain, quelqu’un qui aime sortir
Smatt Une personne intelligente
Bobettes Pantalons
Chaussettes Pantoufles
Débarbouillette Gant de toilette
Trappe Gueule
Twit Idiot

 

 

 

Vous disposez désormais d’un nombre conséquent d’expressions québécoises pour vous en sortir lors de vos premiers pas dans l’une des villes francophones du Québec. L’avantage c’est qu’elles sont souvent marquantes car extrêmement imagées. Vous devriez donc facilement vous en souvenir.

Si comprendre le français québécois vous intéresse, pourquoi ne pas fouiller dans la plateforme Amazing Talker, pour trouver un bon professeur d’origine québécoise pour vous apprendre les rudiments de cette forme de français ?

 

 

Sujets pouvant également vous intéresser :