L’apprentissage des couleurs est essentiel dans notre vie de tous les jours. La multitude des couleurs et de leurs nuances nous permettent d’avoir un vocabulaire varié pour évoquer ce qui nous entoure. Pourtant, suivant les pays, la signification des couleurs est différente. C’est le cas en Chine, où connaître le rôle des couleurs est primordial. Gare à celui qui se trompe !
En effet, pour les chinois, les couleurs (颜色, yán sè) sont un symbole culturel fort datant de l’antiquité. Chaque couleur est à utiliser dans un contexte particulier car certaines sont liés à des superstitions bien ancrées dans la civilisation chinoise depuis des millénaires.
Alors ? Prêt à découvrir les couleurs et leur signification dans la langue de l’Empire du Milieu ?
Table des matières
ToggleLes couleurs primaires en chinois
Avant toute chose, vous devez savoir qu’il y a 5 couleurs traditionnelles (五颜, wǔ yán) en Chine. En effet, selon la cosmologie chinoise, chacune de ces couleurs est associée à l’un des 5 éléments :
-
Rouge (红色 hóng sè) pour le feu (火)
- Cette couleur est composée du radical de la soie (纟) et du radical du travail (工). Pour mieux la mémoriser, pensez aux vêtements de soie rouge traditionnels et à l’importance du travail dans la culture chinoise.
-
Jaune (黄色 huáng sè) pour la terre (土)
- Si vous prenez le caractère de haut en bas, on peut voir le radical de l’herbe (艹), puis le caractère de la cause (由) et enfin celui du chiffre huit (八).
-
Vert (绿色 lǜ sè) pour le bois (木)
- Cette fois, en commençant par la gauche, vous avez le caractère de la soie 纟(comme pour la couleur rouge). Quant à la partie droite, elle est composée du museau en haut (彐), et de l’eau en bas (氺). Un jeu d’enfant à retenir !
-
Blanc (白色 bái sè) pour le métal (金)
- Ce caractère est très facile à mémoriser. Il est identique au caractère du soleil avec une virgule supplémentaire sur le dessus.
-
Noir (黑色 hēi sè) pour l’eau (水)
- En commençant par le haut, ce caractère est fait de la clé du champ (田), suivi du radical de la terre (土) et celui du feu (灬).
Sans oublier les autres couleurs :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
蓝色 | lán sè | Bleu |
橙色 | chéng sè | Orange |
粉红色 | fěn hóng sè | Rose |
紫色 | zǐ sè | Violet |
灰色 | huī sè | Gris |
棕色 | zong sè | Marron |
Et les couleurs plus spécifiques :
Chinois | Pinyin | Français |
---|---|---|
青色 | qīng sè | Bleu-vert |
橘黄色 | jú huáng sè | Safran |
米色 | mǐ sè | Beige |
金色 | jīn sè | Doré |
银色 | yín sè | Argenté |
栗色 | lì sè | Bordeaux |
Méthode et conseils pour faciliter votre apprentissage
Pour rendre vos progrès plus flagrants, prenez le temps de bien apprendre les radicaux. Mais qu’est ce que c’est ? Et bien, c’est un moyen de mémoriser plus facilement les caractères chinois. Ainsi, même si vous rencontrez un caractère que vous n’avez jamais vu, vous pourrez deviner la signification et la prononciation. Vous pourrez apprendre les radicaux grâce à cette liste. C’est magique non ?
Voici un podcast qui pourra vous aider à prononcer correctement les couleurs. Prononcer avec une vitesse normale puis plus lentement, vous pourrez mémoriser plus facilement ce nouveau vocabulaire. Le chinois étant une langue à tons, essayez de mémoriser la sonorité des mots. Mieux sera votre prononciation et plus vite vous pourrez vous faire comprendre !
Vous avez peur de ne pas retenir le vocabulaire des couleurs ? Et si vous utilisez la méthode ANKI pour cela ? C’est un moyen reconnu pour mieux apprendre une langue grâce à un système de cartes, un peu comme des fiches de révision. Vous avez la possibilité de vous auto-interroger, le logiciel ANKI pourra vous aider à réviser les notions de chinois que vous n’avez pas encore mémorisées. C’est une fabuleuse technique pour retenir les couleurs et bien plus encore !
Petit conseil : Le chinois est une langue de tons. Elle possède 4 tons ainsi qu’un ton “neutre”. Suivant le ton utilisé pour prononcer un mot, la signification peut être complètement différente. Il est donc important de maitriser cette spécificité de la langue pour améliorer votre apprentissage et vous faire comprendre facilement lors de votre prochain voyage en Chine !
Couleurs et expressions
La langue chinoise est riche d’expressions pour exprimer des concepts (situations, émotions…) . Ces expressions reflètent la culture du pays. C’est pourquoi en chinois, les couleurs ne désignent pas un code couleur précis mais plutôt une “notion” à la touche colorée. A partir des caractères chinois des couleurs, il est possible d’aborder une multitude de thèmes.
Prenons l’exemple du vert qui peut être associé traditionnellement à la trahison. Ainsi l’expression 戴绿帽子 dài lǜ màozi qui se traduit par porter “un bonnet vert” signifie qu’une personne a été trompé par l’être aimé. A l’inverse, la couleur verte est utilisée depuis le 20eme siècle pour parler de l’environnement. Toute une série d’expressions en découle comme 绿色革命 lǜsè gémìng qui signifie “la révolution verte”.
Quant au bleu vert 青色, il peut à la fois parler du bleu, du vert ou d’une nuance intermédiaire. 青 est associé à la jeunesse et la fraîcheur. Ainsi 青少年 qīng shǎonián désigne l’adolescence tandis que dans le thème du végétal, 青苗 qīngmiáo signifie “jeunes pousses”.
Le rouge est une couleur importante en Chine avec une symbolique riche qui a évolué au fur et à mesure de l’Histoire. Cette couleur est liée au communisme et à son célèbre drapeau rouge (红旗 hóngqí). On retrouve donc cette couleur pour désigner le drapeau national chinois 五星红旗 wǔxīng hóngqí. Dans un tout autre style, 红 signifie “être à la mode” tandis que 红光满面 hóngguāng mǎnmiàn va parler de la santé et du bonheur ( “ être resplendissant”).
Les couleurs dans la culture chinoise
Saviez-vous que les couleurs ont signification spéciale dans la culture chinoise?
- Le rouge (红色) est la couleur la plus représentative de la Chine. On la retrouve dans beaucoup de symboles de la culture chinoise. Cette couleur est utilisée pour tous les grands évènements : mariages, naissances, Fête du Printemps et du Nouvel An lunaire… C’est le symbole de la prospérité et du bonheur. Si vous avez l’opportunité de voyager en Chine, vous verrez du rouge dans les rues, les vêtements et les publicités marketing. C’est une couleur omniprésente dans le quotidien des chinois.
- Le jaune (黄色) est au centre de tout, il représente le ying et le yang. D’ailleurs, le berceau de la civilisation chinoise se situe sur le plateau du Fleuve Jaune 黄河 (huánghé). Signe de richesse et de noblesse, la couleur jaune était réservée pendant longtemps à l’empereur.
- Le vert (绿色) est signe de propreté. C’est une couleur qui représente le renouveau et l’espoir. Pourtant, il peut aussi être utilisé pour parler de l’infidélité. Symboliquement, porter un chapeau vert signifie que l’on est trompé par l’être aimé. Il vaut donc mieux éviter d’offrir des cadeaux verts s’ils doivent être porté sur la tête ou proche du visage.
- Le noir(黑色) donne un caractère sérieux car les dignitaires impériaux chinois portaient cette couleur. La couleur noire exprime également le secret, les non-dits. C’est pourquoi la mafia se dit 黑社会, hēi shèhuì.
- Le blanc (白色) est utilisé pour les enterrements. Cela signifie que les proches de la personne décédée l’accompagne au royaume de la pureté et des cieux. Vous avez également dû remarquer que les touristes chinois aiment porter une ombrelle lorsqu’ils se promènent à l’extérieur. C’est parce qu’une peau blanche est un critère de beauté essentiel. Cela signifie que l’on a une bonne situation professionnelle et financière. A l’inverse, une peau bronzée est signe d’un travail pénible à l’extérieur.
Quelques Chengyu’s en rapport avec les couleurs ?
Qu’est-qu’un chengyu? La langue chinoise est faite de nuances, de concepts liés à la culture du pays. Les expressions chinoises qui découlent de ces concepts sont difficiles à traduire pour les étrangers mais font partie de l’histoire de la Chine. On désigne plusieurs types d’expressions dont les “chengyu” qui sont des expressions très ancrées dans l’histoire chinoise.
Voici quelques exemples de chengyu’s en rapport avec les couleurs :
青出于蓝,而胜于蓝 – qīng chūyú lán, ér shèngyú lán
Littéralement « Le vert provient du bleu, et le surpasse »
On dit que le vert vient du mélange du bleu et du jaune, mais que le vert est plus beau que le bleu… : L’élève surpasse le maître.
白驹过隙 – bái jū guò xì :
Littéralement “Le cheval blanc traverse le temps libre”
Signifie que que le temps passe vite !
姹紫嫣红 – chà zǐ yān hóng
Littéralement “Beaux violets et rouges brilliants”
Parle des belles fleurs
颠倒黑白 – diān dǎo hēi bái :
Littéralement “Tourner le noir en blanc”
Signifie que les faits sont déformés
Nous avons pu découvrir ensemble la prononciation et le rôle des couleurs dans la civilisation chinoise. Vous avez désormais toutes les clés pour avancer dans votre apprentissage. La pratique de cette langue ne demande qu’un peu de persévérance et une forte envie de découvrir cette culture exceptionnelle. Vous n’aurez bientôt plus d’excuse pour montrer à tous vos progrès en chinois !
Sujets pouvant également vous intéresser: