Table des matières
ToggleL’essentiel du vocabulaire de base de l’arabe
L’apprentissage de l’arabe ne se limite pas uniquement aux règles grammaticales ou encore aux formes de conjugaison. Le vocabulaire reste la colonne vertébrale de chaque langue dont l’arabe. En plus des différents apprentissages que vous menez pour maîtriser l’arabe, il sera utile d’apprendre par cœur l’essentiel du vocabulaire.
Cela vous permettra d’apprendre les présentations en arabe, savoir remercier une personne, s’excuser ou encore saluer quelqu’un en arrivant ou en partant. Chaque mot a donc son emplacement dans cette langue.
Pour un apprentissage intelligent, vous pourrez commencer par les parties, ou les mots, qui vous intéressent ou ce dont vous avez besoin. Dans ce guide, vous allez donc découvrir des échantillons et des expressions pour chaque usage dans la vie quotidienne et professionnelle.
Les salutations en arabe
Saluer en arabe /Prononciation | Traduction française |
---|---|
أهلاً (Ahlan) | Salut |
مرحبا (Marhaba) | Salut |
صباح الخير (SabaH al khair) | Bonjour |
مساء الخير (Massa al khair) | Bonsoir |
أهلاً وسهلاً بكَ (Ahlan wa sahlan bika) | Bienvenue |
(Assalamu Alaykum) السلام عليكم | Salut |
مع السّلامة (Ma3a salama) | Au revoir |
أراكَ لاحقاً (Araaka LaaHiqan) | À plus tard |
أراكَ قريباً (Araaka qariban) | À bientôt |
أراكَ غداً (Araaka ghadan) | À demain |
Exemples :
Pour saluer une personne en arabe, vous disposez d’un nombre incalculable d’expressions et de phrases. Voici quelques exemples utiles :
Bienvenue chez-nous – مرحبا بكم في بيتنا.
Bienvenue dans votre deuxième pays – أهلاً وسهلاً بكَ في بلدك الثاني
Nous allons bientôt nous rencontrer – سنلتقي قريبا.
Quelles expressions pour se présenter en arabe ?
Se présenter en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Ismou 3ailati) اسم عائلتي/ لقبي | Mon nom est … |
(Ismi) اسمي | Mon prénom, je m’appelle. |
(3omri) عمري | J’ai (âge) |
(Ma howa ismoka) ما هو اسمك | Comment t’appelles-tu ? |
(Lakad Jiitou min) لقد جئت من | Je viens de |
(Djinssiati hiya) جنسيتي هي | Ma nationalité est |
(A3mal fi) أعمل في | Je travaille dans |
(Sa3idtou bi lakaik) سعدت بالتعرف عليك | Ravi de faire ta connaissance |
(A3icho fi) أعيش في | Je vis à … |
Les présentations en arabe peuvent inclure plusieurs expressions qui diffèrent d’une région à une autre. Mais, pour l’arabe classique les mots utilisés sont les mêmes.
Exemples : Voici une phrase qui résume comment se présenter en arabe.
Bonjour, je m’appelle Khaled. Je suis né en 1995. Je vis à Paris et je travaille dans un restaurant. Je suis ravi de faire votre connaissance. – مرحبا اسمي خالد. ولدت عام 1995. أعيش في باريس وأعمل في مطعم. يسعدني أن ألتقي بك.
Comment remercier en arabe ?
Remercier en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Chokran) شُكْرا | Merci |
(Choukrane Jazilane) شُكْرا جَزِيلا | Merci beaucoup |
(Achkourou Lak) أَشْكُرُ لَك | Je te remercie |
(Achkourouk) أَشْكُرُك | Je te remercie |
(3ala Errahbi Oua Si3a) عَلَى الرُّحْبِ والسَّعَة | Je t’en prie |
(Labass) لَا بَأْس | Ça ira – Il n’y a pas de mal |
(Machkour) مَشْكُور | Tu es remercié |
Pour remercier une personne en arabe, il suffit d’utiliser le mot Chokran. C’est, d’ailleurs, la formule de politesse la plus populaire et la plus comprise de l’arabe dans les quatre coins de la planète.
S’excuser en arabe
S’excuser en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Afouane) عفوا | Pardon |
(O3dourni) اعذرني | Excuse-moi |
(A3tadhir) اعتذر | Je m’excuse |
(Assif) اسف | Je suis désolé |
(Ma3dhira) معذرة | Pardon |
(3oudhrane) عذرا | Pardon |
Il existe une grande variété d’expressions pour s’excuser en arabe. Toutefois, ces mots expriment généralement le même sens.
Exemples :
Pardon pour mon retard – آسف على تأخري
Excusez-moi, j’ai oublié de vous appeler la semaine dernière – معذرة ، لقد نسيت الاتصال بك الأسبوع الماضي.
Dire au revoir en arabe
Saluer en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Ila Lika) إلى اللقاء | Au revoir |
(M3a Sslama) مع السلامة | Au revoir |
(Araka ghadane) اراك غدا | À demain |
(Ouada3ane) وداعا | Adieu |
(Araka Lahikane) اراك لا حقا | À plus tard |
(Araka Karibane) اراك قريبا | À bientôt |
Les variantes de ce tableau sont les plus utilisées en arabe et ce, en fonction des situations. Toutefois, il existe de nombreuses expressions qui peuvent exprimer le même sens. Pour dire au revoir en arabe, il est possible d’utiliser des expressions qui s’adaptent à des situations bien distinctes. Pour quitter une personne pour une période inconnue ou pour la retrouver le lendemain ou une semaine plus tard sont des situations différentes. Les expressions utilisées pour dire au revoir aussi.
Les chiffres en arabe
Les chiffres en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Sifr) صفر | Zéro |
(Ouahed) واحد | Un |
(Ithnayn) إثنان | Deux |
(Thaltha) ثلاثة | Trois |
(Arb3a) أربعة | Quatre |
(Khamsa) خمسة | Cinq |
(Sitta) ستة | Six |
(Sab3a) سبعة | Spet |
(Thamaniya) ثمانية | Huit |
(Tis3a) تسعة | Neuf |
(3achara) عشرة | Dix |
(Mia) مئة | Cent |
(Alf) ألف | Mille |
(Malione) مليون | Un million |
À l’instar de toutes les langues, l’utilisation des chiffres repose sur la même règle. Ainsi, de 0 à 9 sont considérés comme des chiffres. À partir de 10, on parle plutôt de nombres. En arabe, il suffit d’apprendre la prononciation des chiffres pour que vous puissiez utiliser plus facilement les nombres.
Les couleurs principales en arabe
Les couleurs en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Azrak) أَزْرَق | Bleu |
(Asfar) أَصْفَر | Jaune |
(Ahmar) أحمر | Rouge |
(Akhdar) أخضر | Vert |
(Asouad) أَسْوَ د | Noir |
(Abyad) أَبْيَض | Blanc |
(Bounni) بني | Marron |
(Wardi) وَرْدِ ي | Rose |
(Ramadi) رَمَادِ ي | Gris |
(Banafsaji) بنََفْسَجِي | Violet |
(Bortokali) برتقالي | Orange |
On utilise les couleurs dans de nombreuses situations. Peu importe donc où vous évoluez, il sera toujours nécessaire de connaître comment prononcer les couleurs. C’est également valable pour ceux qui apprennent l’arabe. Les couleurs sont une partie intégrante du vocabulaire de base. Vous utiliserez les couleurs dans des situations multiples, au marché, à l’hôtel, pour échanger avec un commerçant ou dans des domaines professionnels.
Comment prononcer les saisons en arabe ?
Les saisons en arabe/Pronociation | Traduction française |
---|---|
(Achitaa) الشِّتَاء | Hiver |
(Arrabi3e) الرَّبِيع | Printemps |
(Essaif) الصَّيْف | Été |
(El Kharif) الخَرِيف | Automne |
Exemples :
L’été arrive, il est temps de partir à la plage – الصيف قادم ، حان وقت الذهاب إلى الشاطئ
En hiver, un froid glacial s’installe dans notre pays – في الشتاء ، يستقر البرد القارس في بلدنا
À présent, vous êtes en mesure d’étoffer votre vocabulaire en arabe et améliorer votre compréhension de cette langue. Pour un apprentissage efficace, il serait utile de vous organiser pour apprendre régulièrement deux ou trois mots de l’arabe et les utiliser dans des phrases utiles. La pratique de la langue vous aide à l’apprendre plus rapidement. Si vous souhaitez accélérer votre apprentissage, vous pouvez sélectionner parmi les enseignants d’Amazing Talker. Ils sont expérimentés et aguerris et vous proposent des cours adaptés à votre niveau et vos exigences.
Sujet pouvant également vous intéresser: