Rêver en anglais: toutes les expressions à connaître

La traduction de rêver en anglais est "Dream"...I don’t remember what my dream was about.— Je ne me souviens pas de mon rêve.

Lorsqu’on apprend une nouvelle langue, on rêve souvent de pouvoir la parler et la comprendre rapidement, et ce, sans trop faire d’efforts. Malheureusement, c’est un souhait impossible. Même une personne possédant des facilités d’apprentissage devra y mettre un peu du sien pour progresser de façon efficace. La grammaire, la conjugaison, mais également le vocabulaire sont des points essentiels de votre apprentissage d’une langue.

D’ailleurs, en parlant de rêves et de vocabulaire… connaissez vous tout le vocabulaire pour rêver en anglais ? Si ce n’est pas le cas, venez le découvrir avec nous dans cet article !

 

Rêver en anglais : les verbes du champ lexical de “dormir”

La plupart du temps, lorsqu’on parle de rêver, on fait référence aux rêves que l’on fait en dormant. C’est pourquoi, avant même de s’intéresser aux verbes pour rêver en anglais, il faut connaître les différents verbes pour parler de dormir.

En voici donc une liste, avec des exemples concrets d’utilisation :

Verbe en anglais Verbe en français Exemple Traduction
To sleep Dormir I don’t like sleeping in someone else’s bed. Je n’aime pas dormir dans le lit de quelqu’un d’autre.
To fall asleep S’endormir He falls asleep every night at 9 pm. Il s’endort tous les soirs à 21h.
To drop / nod off S’endormir She nodded off during class. Elle s’est endormie pendant le cours.
To doze Sommeiller He is dozing on the couch. Il sommeille sur le canapé.
To cat-nap Somnoler I think they’re just cat-napping. Je crois qu’ils somnolent seulement.
To rest Se reposer I really need to rest. J’ai vraiment besoin de me reposer.
To doze / nod off S’assoupir I don’t know how she does it, but she dozes off in under 5 minutes. Je ne sais pas comment elle fait, mais elle s’assoupit en moins de 5 minutes.
To snooze Pioncer I didn’t sleep last night, I really need to snooze. Je n’ai pas dormi la nuit dernière, il faut vraiment que je pionce.
To kip Roupiller He’s been kipping for a while now. Il roupille depuis un moment déjà.
To grab a nap Piquer un roupillon I think it’s time for me to grab a nap. Je crois qu’il est temps pour moi de piquer un roupillon.
To nap Faire la sieste She naps for 15 minutes every day. Elle fait la sieste pendant 15 minutes tous les jours.
To lie down Se coucher You need to lie down. Tu dois te coucher.
To turn in Aller se coucher It’s time to turn in. Il est temps d’aller se coucher.
To snore Ronfler He snores a lot, I can’t sleep. Il ronfle beaucoup, je n’arrive pas à dormir.
To be asleep on your feet Tomber de sommeil She’s been working all night and is now asleep on her feet. Elle a travaillé toute la nuit et à présent elle tombe de sommeil.
To go beddy-byes Faire dodo Let’s go beddy-byes, sweetheart. Ma chérie, il est temps d’aller faire dodo.
To sleep in Faire la grasse matinée Shh, we’re letting them sleep in. Chut, on les laisse faire la grasse matinée.
To be sound / fast asleep Dormir à poings fermés I can’t wake him up, he’s fast asleep. Je n’arrive pas à le réveiller, il dort à poings fermés.

 

Rêver en anglais : les verbes du champ lexical de “rêver”

Ensuite, passons au sujet principal de cet article : rêver en anglais ! Quels sont les verbes à utiliser pour en parler ? Les voici :

Verbe en anglais Verbe en français Exemple Traduction
To dream Rêver I dreamed of you last night. J’ai rêvé de toi la nuit dernière.
To have a nightmare Cauchemarder I’ve had a lot of nightmares lately. Je cauchemarde beaucoup ces derniers temps.
To have bad dreams Cauchemarder / faire un cauchemar We let our kid sleep in our bed because she had a bad dream. Nous avons laissé notre enfant dormir avec nous, car elle a fait un cauchemar.
To imagine Imaginer He often imagines what his life will look like in 10 years. Il imagine souvent ce à quoi sa vie ressemblera dans 10 ans.
To interpret Interpréter You should learn how to interpret your dreams. Tu devrais apprendre à interpréter tes rêves.
To daydream Songer / rêvasser This girl daydreams a lot. Cette fille rêvasse beaucoup.
To transmit Projeter His fears transmit into his dreams. Ses peurs se transmettent à travers ses rêves.
To aspire Aspirer à She aspires to be a doctor. Elle aspire à devenir médecin.
To fulfill Réaliser We fulfilled our dream of getting married on the beach. Nous avons réalisé notre rêve de nous marier à la plage.
To chase Poursuivre I will never stop chasing my dreams. Je n’arrêterai jamais de poursuivre mes rêves.
To wander Flâner She wanders around, daydreaming about the past. Elle flâne, songeant au passé.
To wake up Se réveiller He woke up from a bad dream. Il s’est réveillé après un cauchemar.
To fade S’effacer I can’t remember any of my dreams: they always fade as soon as I wake up. Je ne me souviens jamais de mes rêves : ils s’effacent de ma mémoire dès que je me réveille.
To move Bouger Look how the dog is moving while sleeping: he must be dreaming! Regarde comme le chien bouge en dormant : il doit être en train de rêver !
To talk Parler I talk out loud when I dream. Je parle tout haut quand je rêve.
To live in a dream world Fantasmer Wake up and look around you! You’re living in a dream world. Réveille-toi et regarde autour de toi ! Tu fantasmes.

 

Les mots appartenant au champ lexical du rêve

En plus des différents verbes, voici d’autres mots liés au rêve à connaître :

Mot en anglais Mot en français Exemple Traduction
Dream Rêve I don’t remember what my dream was about. Je ne me souviens pas de mon rêve.
Dream Songe Have you read Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream? As-tu lu la pièce de Shakespeare Le Songe d’une nuit d’été ?
Reverie Rêverie It’s hard to take him out of his reverie. C’est compliqué de le sortir de sa rêverie.
Nightmare Cauchemar It’s OK, it was just a nightmare. Tout va bien, ce n’était qu’un cauchemar.
Imagination Imagination He has a lot of imagination. Il a beaucoup d’imagination.
Unconscious Inconscient The unconscious is the opposite of the conscious. L’inconscient est l’opposé du conscient.
Subconscious Subconscient Your dreams come from your subconscious. Tes rêves proviennent de ton subconscient.
Dreamlike Onirique This movie was dreamlike. C’était un film onirique.
Asleep Endormi He looks so cute when he’s asleep. Il est si mignon quand il est endormi.
Image Image You can find images from real life in your dreams. Tu peux retrouver des images de la vraie vie dans tes rêves.
Mirage Mirage I thought I saw an oasis, but it was a mirage. J’ai cru voir une oasis, mais c’était un mirage.
Illusion Illusion It’s just an illusion. Ce n’est qu’une illusion.
Dreamy Rêveur / rêveuse He’s always been a little dreamy. Il a toujours été un peu rêveur.
Dreamer Rêveur / rêveuse They say she’s a dreamer. Ils disent d’elle qu’elle est rêveuse.
Prophetic Prémonitoire She has prophetic dreams, it’s a little scary. Elle fait des rêves prémonitoires, ça fait un peu peur.
Lucid Lucide Do you know how to have lucid dreams? Sais-tu comment faire des rêves lucides ?
Dreamcatcher Attrape-rêves I bought a dreamcatcher at the store. J’ai acheté un attrape-rêves au magasin.

 

Les expressions et idiomes utilisés pour le champ lexical du rêve

Comme dans toute autre langue, l’anglais a ses propres expressions et idiomes. Il en existe plusieurs liés au rêve et notamment au mot anglais “dream”.

Nous vous les avons donc listés ci-dessous :

Expression pour rêver en anglais Traduction
To have your head in the clouds Être dans la lune / planer
A waking dream Un rêve éveillé
To cherish a dream Caresser un rêve
Sweet dreams Fais de beaux rêves
Love’s young dream Un jeune couple d’amoureux
A fever dream Une hallucination due à de la fièvre
A pipe dream Une utopie
Like a dream Parfaitement
A dream job Un boulot de rêve
A dreamworld Un monde imaginaire
To be dreamy Être ravissant.e
A dream come true Un rêve devenu réalité
To be a dream Être la perfection incarnée
To not dream of doing something Ne pas oser y songer
Of your dreams De tes rêves

 

Rêver en anglais : quelques exemples d’expressions figées

Finalement, voyons quelques expressions figées qui, à nouveau, utilisent des mots du champ lexical de rêver en anglais ! Celles-ci ont généralement un sens figuré. C’est pourquoi nous vous en proposons une explication en plus de la traduction :

Expression Traduction Signification
In your dreams! Dans tes rêves ! Sûrement pas
To dream something up Inventer Inventer quelque chose d’excentrique
To be a dream team Être une équipe de choc Être une équipe parfaite, soudée
To live the dream Vivre un rêve Avoir une vie rêvée
In a dream Sur un petit nuage Se sentir comme dans un rêve, être heureux
Dare to dream Laisse-toi rêver Avoir de grandes ambitions
Dream out loud! Rêve à voix haute ! N’en rêve pas seulement, mais rends-le possible
Never in my wildest dreams Pas même dans mes rêves les plus fous Quelque chose d’inimaginable
The American dream Le rêve américain L’idée qu’on puisse devenir prospère aux Etats-Unis en travaillant et en étant déterminé à y arriver
Dream on! Tu rêves ! Tu peux toujours rêver, cela ne se produira jamais
A wet dream Une éjaculation nocturne Le fait de faire un rêve érotique qui entraîne une éjaculation nocturne
A girl / boy can dream On peut toujours rêver Pourquoi ne pas tenter ?
El Dorado L’Eldorado Un pays de rêve, rempli d’abondances
To build castles in Spain Faire des châteaux en Espagne Avoir des plans / rêves irréalisables
To sleep on it La nuit porte conseil Attendre le lendemain pour prendre une décision

 

À vous de jouer : testons vos connaissances !

Nous venons de voir de nombreux mots et expressions liés au rêve en anglais… il est à présent temps de les mettre en pratique ! Pour cela, nous vous avons préparé un petit quiz.

Consigne : traduisez les 20 phrases suivantes en utilisant les mots et les expressions que nous venons de voir ci-dessus. Vous retrouverez un corrigé à la fin de cet article.

Phrases à traduire

  • “J’ai fait un cauchemar.”
  • “Tu ronfles très fort.”
  • “J’espère que ce n’était pas un rêve prémonitoire.”
  • “As-tu fait la sieste, aujourd’hui ?”
  • “Il est parti vivre le rêve américain.”
  • “Elle a poursuivi ses rêves et a réussi.”
  • “Je n’aurais jamais pensé y arriver, pas même dans mes rêves les plus fous.”
  • “Il n’écoute rien de ce qu’on lui dit ; il est dans la lune.”
  • “J’ai décroché un boulot de rêve !”
  • “Vous vous êtes endormis pendant quelques minutes.”
  • “Tu devrais lui parler de tes rêves, elle sait les interpréter.”
  • “Tu es trop fatigué, tu devrais te reposer.”
  • “C’est une utopie.”
  • “Je vis un rêve.”
  • “Tu crois vraiment que je vais te le donner ? Dans tes rêves !”
  • “Regarde-la, elle tombe de sommeil.”
  • “Je crois que mon subconscient essaie de me dire quelque chose.”
  • “Je n’ai pas dormi la nuit dernière.”
  • “Sa voix m’a sorti de ma rêverie.”
  • “Il est l’heure d’aller se coucher.”

Pour vous aider, avant de passer à la correction, voici une vidéo récapitulative du vocabulaire lié au thème rêver en anglais :

 

Corrigé

  • “I had a nightmare (/ bad dream).”
  • “You snore very loudly.”
  • “I hope this was not a prophetic dream.”
  • “Did you nap today?”
  • “He went to live the American dream.”
  • “She chased her dreams and she succeeded.”
  • “I never thought I would make it, never in my wildest dreams.”
  • “He doesn’t listen to anything we say to him, he has his head in the clouds.”
  • “I got a dream job!”
  • “You fell asleep for a few minutes.”
  • “You should tell her about your dreams, she knows how to interpret them.”
  • “You are too tired, you should rest.”
  • “It is a pipe dream.”
  • “I am living the dream.”
  • “You really think I am going to give it to you? In your dreams!”
  • “Look at her, she is asleep on her feet.”
  • “I think my subconscious is trying to tell me something.”
  • “I did not sleep last night.”
  • “His (/ her) voice snapped me out of my reverie.”
  • “It is time to turn in.”

Alors, pensez-vous connaître toutes les expressions pour rêver en anglais ? Si ce n’est pas le cas, n’hésitez pas à vous entraîner encore davantage ! Pour cela, chez AmazingTalker, nous vous proposons des cours en ligne avec des professeurs natifs. Ils sauront répondre à toutes vos questions et vous faire évoluer en anglais selon vos propres objectifs.

Venez donc essayer vous aussi !

 

 

Sujet pouvant également vous intéresser: